BRAXILIA
(RECOMPOSICIÓN)
compró un teléfono
sólo para aparecer
en la guía
telefónica
*
hola? quisiera hablar con
la sustituta
de la asistente de la
secretaria de la coordinaduría
de la secretaría
de la asesoría
de la dirección de la procuraduría
de la defensoría de
la alcaldía
de la auditoría de doña maría
que está en la portería
ah,
salió? ya no regresa hoy...
* (Amor a las
pampas, para ángela)
te regresaste
a tu rancho
en río grande
mientras
yo me quedé
aquí contemplando
ministerios...
*
los
tres poderes son uno solo:
el de ellos
*
aquí se celebran
los
valores
de una sociedad
aquí se ennoblece
el espíritu de una nación
bla-bla-bla-blasilia
*
la bandera es verde
la banana es amarilla
las dos palabras
comienzan
con "b"
y terminan en "a"
lo que hay entre "a" y "b"
es asunto
de seguridad nacional
*
comienza la demolición
quiero para mí
los ángeles de la catedral
*
lo último
que quiero hacer
en brasilia es morirme
*
estoy a salvo:
la poesía no lo es todo
*
centro cultural
nicolas
behr?
ni muerto
Nicolas
Behr (Cuiabá, Matto Grosso, 1958) reside en Brasilia desde 1974. Sus
primeros poemarios, escritos a fines de los años 70, aparecen recogidos
en Restos vitais (2005). Además, ha publicado Poesília (2002), Braxília revisitada. Vol. 1 (2004) y Peregrino do estranho (2004). El texto aquí presentado es el resultado de una selección y
recomposición hecha por el traductor, de los numerosos poemas de Behr
dedicados a la ciudad de Brasilia e incluidos en varios de sus libros.